B&P’s Shadorma & Beyond – February 6, 2016

Hello Folks … this is Paloma with the latest issue of B&P’s Shadorma & Beyond.

For this week I’d like to introduce the Huitain.  Originally, the huitain was a French form. It was popular in the 15th and 16th centuries.  Later, Spanish and English forms were developed. The French form is an 8-line stanza with 8 syllables in each line (huit et huit, or “eight and eight”).  The French / English rhyme scheme is either ababbcbc or abbaacac. The Spanish rhyme scheme is ababacac or abbaacca.

I used the Spanish scheme in this poem:

Woe to the kingdom, complacent!
Dark fairy’s spent years on her grudge
and from her harsh sport she’ll not budge.
We tremble now, Maleficent!
Sable wings: how magnificent!
Flaming breath: molten peridot!
In your cruel thorns we’ve been caught –
all for summons never sent!

maleficent-as-the-dragon-via-pinterest
Maleficent as the Dragon in Sleeping Beauty, via Pinterest

Of course, you may also write a shadorma (a non-rhyming six-line poem in 3/5/3/3/7/5 syllables).

Once you’ve written your Huitain or Shadorma please tag your post: Mindlovesmisery Menagerie and B&P Shadorma and Beyond then add  your link to the Mr. Linky App below.

Have yourself a great week!

Paloma.

15 comments

  1. great poem Paloma! 🙂 “We tremble now, Maleficent!
    Sable wings: how magnificent!
    Flaming breath: molten peridot!” — those are fantastic lines! So evocative that you can picture the scene without the accomapanying image.

    Liked by 1 person

Comments are closed.