Mindlovemisery's Menagerie

A dose of fetish. Good friends. An incomparable muse.

Heeding Haiku With HA: To Derive Inspiration From Poetry # 4

Ode to the West Wind

by Percy Bysshe Shelley

I

O wild West Wind, thou breath of Autumn’s being,

Thou, from whose unseen presence the leaves dead

Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

 

Yellow, and black, and pale, and hectic red,

Pestilence-stricken multitudes: O thou,

Who chariotest to their dark wintry bed

 

The wingèd seeds, where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave,until

Thine azure sister of the Spring shall blow

 

Her clarion o’er the dreaming earth, and fill

(Driving sweet buds like flocks to feed in air)

With living hues and odours plain and hill:

 

Wild Spirit, which art moving everywhere;

Destroyer and Preserver; hear, O hear!

 

II

Thou on whose stream, ‘mid the steep sky’s commotion,

Loose clouds like Earth’s decaying leaves are shed,

Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

 

Angels of rain and lightning: there are spread

On the blue surface of thine airy surge,

Like the bright hair uplifted from the head

 

Of some fierce Maenad, even from the dim verge

Of the horizon to the zenith’s height,

The locks of the approaching storm. Thou dirge

 

Of the dying year, to which this closing night

Will be the dome of a vast sepulchre

Vaulted with all thy congregated might

 

Of vapours, from whose solid atmosphere

Black rain, and fire, and hail will burst: O hear!

 

III

Thou who didst waken from his summer dreams

The blue Mediterranean, where he lay,

Lulled by the coil of his crystalline streams,

 

Beside a pumice isle in Baiae’s bay,

And saw in sleep old palaces and towers

Quivering within the wave’s intenser day,

 

All overgrown with azure moss and flowers

So sweet, the sense faints picturing them! Thou

For whose path the Atlantic’s level powers

 

Cleave themselves into chasms, while far below

The sea-blooms and the oozy woods which wear

The sapless foliage of the ocean, know

 

Thy voice, and suddenly grow grey with fear,

And tremble and despoil themselves: O hear!

 

IV

If I were a dead leaf thou mightest bear;

If I were a swift cloud to fly with thee;

A wave to pant beneath thy power, and share

 

The impulse of thy strength, only less free

Than thou, O Uncontrollable! If even

I were as in my boyhood, and could be

 

The comrade of thy wanderings over Heaven,

As then, when to outstrip thy skiey speed

Scarce seemed a vision; I would ne’er have striven

 

As thus with thee in prayer in my sore need.

Oh! lift me as a wave, a leaf, a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

 

A heavy weight of hours has chained and bowed

One too like thee: tameless, and swift, and proud.

 

V

Make me thy lyre, even as the forest is:

What if my leaves are falling like its own!

The tumult of thy mighty harmonies

 

Will take from both a deep, autumnal tone,

Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

My spirit! Be thou me, impetuous one!

 

Drive my dead thoughts over the universe

Like withered leaves to quicken a new birth!

And, by the incantation of this verse,

 

Scatter, as from an unextinguished hearth

Ashes and sparks, my words among mankind!

Be through my lips to unawakened Earth

 

The trumpet of a prophecy! O Wind,

If Winter comes, can Spring be far behind?

.

This week, we invoke the spirit of the west wind to inculcate in us that freedom, passion, swiftness and fearlessness. One of the gems by Shelley, this poem has some really beautiful imagery and metaphors, which makes it a suitable creation to be the source of inspiration for writing a haiku or a tanka.

Basic guidelines:

  • English Haiku is a three-line poem structured in syllable count of 5-7-5. It visualizes an image, an expression or experience which can be measured in the time it takes you to inhale and exhale. Including a season word or kigo is an important element of haiku.
  • English Tanka is a five-line poem structured in syllable pattern of  5-7-5-7-7. The first two lines and the last two lines picture images and the third line is a pivotal line i.e. it signifies a grammatically correct meaning and completes the image either when paired with the first two lines or when paired with the last two lines.
  • Most importantly, feel free and write, do not be burdened by the rules or guidelines. Enjoy crafting a haiku or tanka. And after when you have made the post, you can submit the links to your posts in the linking widget below.

Happy Writing!

 

*You can also include these two tags with your post: HeedingHaikuWithHA and MindLoveMisery’s Menagerie.

Image source

Advertisements

About anmol(alias HA)

I am a whimsical writer, a passionate poet and a righteous reader, but above all I am a benign being drifting along the winds of the days that make a lifetime.

4 comments on “Heeding Haiku With HA: To Derive Inspiration From Poetry # 4

  1. Pingback: Distilling Shelly – Heeding Haiku with HA – June 11, 2014 | Bastet and Sekhmet's Library

  2. Pingback: Raucous | A Haiku A Day

  3. Pingback: Haiku – Inspired by Shelly – June 12, 2014 | Bastet and Sekhmet's Library

  4. Pingback: All Nature Trembles (Tanka) | Blog It or Lose It!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: